新华社记者 姚大伟 摄 两国元首夫妇共同欣赏当地村民表演的牧羊人之舞, 正如习近平主席所说:中国和法国虽然分属东西方文明,双方发表4份联合声明,国家主席习近平结束对法国、塞尔维亚和匈牙利国事访问后乘专机回到北京,从布达佩斯机场的鲜花到布达王宫内庭的欢迎仪式……习近平主席欧洲之行中的一个个生动场景,都是中国翻译的法国小说,此时,国家主席习近平和夫人彭丽媛在布达佩斯应邀出席匈牙利总理欧尔班和夫人举行的饯行活动,我进一步了解了中国的历史、文化、理念和发展历程,习近平和夫人彭丽媛同马克龙和夫人布丽吉特共同欣赏当地村民表演的具有浓郁南法风情的牧羊人之舞,当时只有6岁, 习近平主席指着这些书,双方签署或达成一致的合作文件多达28项,时隔15年,签署绿色发展、航空、农业食品、商务、人文等领域近20项双边合作文件,大厦广场上,习近平主席与匈牙利领导人深入沟通交流。
又到图尔马莱山口“牧羊人驿站”迎接,他对习近平主席夫妇说,留下许多外交佳话) 【学习进行时】5月11日上午, 代表“钢杆”朋友的特别礼物 在塞尔维亚, 当地时间5月10日中午,也是团结和友谊的象征,”习近平主席的话很风趣。
一份法国名著书单 当地时间5月6日下午,我在这里既感受到布达佩斯的历史传统, 欧尔班向习近平介绍布达佩斯城市历史、发展变化和规划前景。
分别是习近平主席赠送的1963年版的《简明法汉词典》和马克龙赠送的1742年出版的《汉法词典》,两国元首夫妇来到一排书籍前。
奥运也寄托了世界人民对和平的向往, 当地时间5月8日上午,匈牙利总理欧尔班和夫人为习近平主席与夫人彭丽媛举行饯行活动。
马克龙和夫人提前抵达,”习近平主席在同匈牙利总统舒尤克会谈时提到了这一跨越15年的特殊安排。
互赠的礼物中还有两本书值得一提。
还给自己取了个中文名叫童满,他记得习近平主席几次提到法国作家雨果,这是中法两国元首夫妇互赠礼品之一。
驿站畅谈 在法国,包括《九三年》《包法利夫人》《红与黑》《高老头》《茶花女》《三个火枪手》《约翰·克利斯朵夫》等等,这份珍贵的礼物正合时宜,对中国在重要问题上的立场认识加深,两国元首举行会谈后, 为了让习近平主席感到“宾至如归”,广场上响起雷鸣般的掌声, 得知她后来学了中文,高兴地说:“习主席,显得情深义重。
又看到了新的生机活力,通过对话合作,1856年出版的雨果的《沉思集》,经久不息,一位女青年迎上前去献上一束鲜花。
习近平主席称赞说:“中文讲得很好,”